«شطرنج با ماشین قیامت» به زبان صربی ترجمه شد
رمان «شطرنج با ماشین قیامت» نوشته حبیب احمدزاده به زبان صربی ترجمه شد.
به گزارش گروه سایر رسانه های
دفاع پرس، رمان «شطرنج با ماشین قیامت» نوشته حبیب احمدزاده توسط مترجم صرب الکساندر دراگوویچ به زبان صربی ترجمه شد.
شطرنج با ماشین قیامت یک رمان فلسفی اجتماعی درباره سه روز از زندگی یک بسیجی هفدهساله در شهر آبادان است که عراقیها آن را محاصره کرده اند.
نویسنده شطرنج با ماشین قیامت سعی داشته که به گونه ای متفاوت و با نگاهی فلسفی به وقایع و رخدادهای جنگ بپردازد. عنوان ماشین قیامت نیز اشاره ای به رادار عراقی موسوم به «سامبلین» است که قرار است در رمان طی عملیاتی ناکارامد شود.
دراگوویچ دارای مدرک کارشناسی ارشد از دانشگاه بلگراد در رشته شرق شناسی است. وی که در حدود ۳۰ کتاب از زبان فارسی به صربی ترجمه و منتشر کرده است، چند سالی در ایران تحصیل کرده و تا کنون دو بار در ایران برای ترجمه های روان و خوش خوانش از زبان فارسی، جایزه کتاب سال را دریافت کرده است. (ترجمه مثنوی معنوی، سال ۱۳۸۷ و جایزه کتاب سال برای ترجمه نهج البلاغه در سال ۱۳۹۲)
کتاب شطرنج با ماشین قیامت علاوه بر صربی، به چند زبان از جمله انگلیسی، آلبانیایی و روسی، عربی و فرانسه نیز ترجمه و منتشر شده و جوایز مختلفی کسب کرده است؛ از جمله جایزه کتاب سال شهید حبیب غنیپور و جایزه اصفهان. به علاوه نمایش «شطرنج با ماشین قیامت» که از همین کتاب اقتباس شده است پیش از این درصدر ۱۴ نمایش برتر سال ۲۰۱۴ کانادا قرار گرفته است.
موسسه بین المللی نشر جئوپوئتیکا قرار است به زودی این رمان را در صربستان و کشورهای منطقه بالکان منتشر کند.