گلعلی بابایی به دفاع مقدس خبر داد

آغاز به کار شورای ترجمه سازمان هنری و ادبیات دفاع مقدس

رئیس سازمان هنری و ادبیات دفاع مقدس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس از تشکیل تیمی متشکل از از نویسندگان و مترجمان‌ برای ترجمه کتاب‌‌های دفاع مقدس به زبان‌های انگلیسی و عربی خبر داد.
کد خبر: ۷۲۰۱
تاریخ انتشار: ۱۱ آذر ۱۳۹۲ - ۱۰:۳۸ - 02December 2013

آغاز به کار شورای ترجمه سازمان هنری و ادبیات دفاع مقدس

گلعلی بابایی رئیس سازمان هنری و ادبیات دفاع مقدس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس، در گفت و گو با خبر گزاری دفاع مقدس از تشکیل شورایی برای ترجمه و توزیع برونمرزی آثار سازمان هنری و ادبیات دفاع مقدس خبر داد و اظهار داشت: این شورا شامل  نویسندگان، مترجمین، کارشناسان نشر و... است که مسئولیت آن بر عهده امیر شهریار امینیان است.

وی با بیان اینکه نویسندگانی چون احمد دهقان، محمدرضا بایرامی و محمدرضا وصفی در این شورا حضور دارند، افزود: در این شورا، آثاری که قابلیت توزیع به زبانهای انگلیسی و عربی را دارند، ترجمه خواهند شد.

رئیس سازمان هنری و ادبیات دفاع مقدس، از ترجمه برخی کتب به زبان اردو خبر داد و خاطرنشان کرد: علاوه بر زبان اردو، زبانهای اسپانیولی نیز از دیگر زبانهایی است که در کنار عربی و انگلیسی، چهار زبان شورای ترجمه بنیاد را شکل میدهند.

بابایی با اشاره به رخدادهای جهان اسلام و کشورهای عربی در چند سال اخیر تصریح کرد: اولویت ترجمه به زبان عربی است زیرا دفاع مقدس میتواند الگویی برای جهان اسلام باشد.

وی گفت: حمید حسام، احمد دهقان، محمدرضا بایرامی، فواد ایزدی، امیر شهریار امینیان و علیرضا سلطانشاهی به عنوان کارشناسان این شورا انتخاب شدهاند.

نظر شما
پربیننده ها